Для ТЕБЯ - христианская газета

Человек собирал вещи
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Человек собирал вещи



Собирал человек вещи,
Человек эти вещи копил.
Накопительства жесткие клещи
Чёрт вещизма его окропил.

Человек возводил виллу –
Сила есть, деньги есть, не урод.
Но болезнь его вскоре накрыла.
В этой вилле другой живёт.

Человек оседлал иномарку,
Он машины менял не раз.
Но не долго асфальт он шаркал –
Оказался мощнее «Камаз».

Человек не думал о Боге,
Человек полагал – Бога нет;
При деньгах оказался убогим
И направил в свой лоб пистолет.

* * *
Жаркие кисти рябины,
Белый, нетронутый снег.
Птицы на ветках картинны.
Ягод хватит на всех.
Голыми будут ветки,
Вьюги накатит прибой…
Доброе Бог заметит -
Отданное тобой.

БОМЖ

Как зверь себе вырыл нору
Свалки огромной близь;
Жизнь поднималась не в гору,
Вниз опускалась жизнь.
Солнце тучами скрыто –
Осени сериал.
Бульдозера щит – как корыто,
Свалку с утра расширял.
И завалил нору
Вместе с лохматым жильцом,
Который, свернувшись в ту пору,
В лохмотья уткнулся лицом.
Огромная сила вдавила
Того, кто был всех нищей.
Свалка, известно, могила
Не только ненужных вещей.

* * *
Скошены первые травы,
Залив окружает куга,
А изумрудом отавы
Вновь молодеют луга.
Июль окунулся в солнце,
Редкие тучки бегут.
И у людей ведётся
То же, что на лугу.

* * *
Вчера погребали серьёзного,
А не жука навозного;
Было много речей.
Всех больше рыдал казначей…
Вчера хоронили нищего,
Год-два и бугра не отыщете.

* * *
Зола остыла, но, а как пылало!
Лжёт явь и проясняют сны.
Мудрец сумеет пояснить начало,
Да вот конец не сможет объяснить.

* * *
Луна не безучастна
К жизни на земле,
Освещает часто
Ширь земных полей.
Вечер тишь подарит
Летний сбросив зной…
Жизнь дана недаром:
Здесь нам под Луной.

Об авторе все произведения автора >>>

 Леонид Олюнин Леонид Олюнин, Россия. Пермь.

e-mail автора: leonidolyunin@yandex.ru

 
Прочитано 2656 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

В память прошлых лет - Людмила Солма
*) Примечание в дополнение: *«Бывают сны, которые не снятся» - предпоследняя строка стихов «Улыбка бытия» Алексея Ачаира, 1933 №17 **«В память прошлых лет, и в знак грядущей встречи» - эпитафия

Молитвы Христа - Дина Маяцкая

На месте разрушенного храма - Михаил Муллин

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Поэзия :
Глядим вперёд. - Изя Шмуль

Поэзия :
Мы изменимся - Шмуль Изя

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум